sábado, 29 de mayo de 2010

UNIVERSAL LULLABY

Un poema interminable, homenaje a todas esas mujeres, niños y personas que han sufrido el maltrato alguna vez. Un canto en veintidós lenguas. Un grito universal.


Lullaby is a never-ending poem. This is homage to all the women, children and people who have ever suffered any kind of abuse. It is a song in twenty-two languages: a universal cry.

Un poema interminábel, homenaxe a todas esas mulleres, cativos e persoas que sufriron o maltrato algunha vez. Unha cantiga en vintedúas linguas. Un berro universal.

Gracias, graciñas, thanks to all that made this possible: Megu (japonés), Manu(galego), Annour y Elías (árabe), Sebastian (polaco), Emilia (suomi), Von (tagalo), Markella (griego), Raluca (rumano), Suzanne (alemán), Sonia (catalá), Yan (chino), Paul (euskera), Nick (inglés), Luciana (portugués), Steven (sueco), Olga (ruso), Raúl (español), Nino y Lela (georgiano), Marie Claude (francés), Ale (italiano), Raisath (malalum) y Patrick (gaélico irlandés).
 

AUDIOPOEMAS

Poemas para escuchar y disfrutar en la voz de la autora.